Исследование фразеологических вариантов и их языковой природы представляет определенный научный интерес. Однако на материале тюркских языков, в том числе и уйгурского литературного языка, этот вопрос еще мало изучен. Особенности фразеологических вариантов, отличающие их от смежных категорий устойчивых словосочетаний, позволяют выявить скрытые возможности языка, его стилистическое многообразие. До последнего времени ученые, занимавшиеся исследованием фразеологизмов, основывали свои суждения главным образом на материале собственно идиоматических оборотов, оставляя без внимания пословицы и поговорки, которые благодаря разнообразию форм и структурных типов могут значительно расширить наше представление о фразеологизмах вообще. Стремление языковой коммуникации к более полному и последовательному выражению мыслей, к точному определению и конкретизации многообразных предметов и явлений действительности закономерно вызывает к жизни различные лексико-грамматические варианты одних и тех же фразеологизмов, образующиеся путем комбинаторного варьирования их отдельных компонентов, а также внутренней перестройки конструктивных элементов.